InstallationInstructionsIsland Vent HoodZV850, ZV855Hotte Aspirante Îlot Instructions d’installationLa section française commence à la page 22Campana
Top view – ceiling joists run perpendicular to front of hoodTop view – ceiling joists at angle to front of hoodCONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued)16
11Installation PreparationCONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued)Ductwork for Installations Vented to the Outdoors• Use the shortest and straightest du
12Installation InstructionsINSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL UPPER SUPPORT FRAME• Secure the upper support frame to the ceiling joists
13Installation InstructionsINSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE SECURE WIRING• Route house wiring through the ceiling hole and pull a length to rea
14Installation InstructionsINSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS• Pretap or drive decorative screw into the screw ho
15 CONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING: If house wiring is not 2-wire with a ground wire, a ground must be prov
16 INSTALL FILTERS• Remove protective film on filters.• Tip the filter into the lower channel at the rear of the opening. Push back, lift and
Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAMEThe duct connector is shipped inside the deflecto
18Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING SECURE WIRING• Route house wiring through the ceiling hole and pull a length to reach the
19Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS• Pretap or drive decorative screw into the screw holes on t
2Safety InformationBEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully.• IMPORTANT³Save these instructions for local inspector’s use.
Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING CONNECT ELECTRICALVerify that power is turned off at the source.WARNING: If house wiring is no
21Installation InstructionsINSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS• There are two channels inside the back and front of the hood. These channe
22Consignes de SécuritéAVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement.• IMPORTANT³ Conservez ces instructions pour l’inspect
Information de conceptionMODÈLES DISPONIBLESModèle ZV850 Modèle ZV855Ces hottes peuvent être installées de manière à évacuer l’air à l’extérieur ou à
PlanificationPLANIFICATION DES CONDUITS• Cette hotte est conçue pour une évacuation verticale au travers du plafond. Utilisez des coudes fournis local
25RACCORDS DE CONDUITSUn conduit de section circulaire de 6 po de diamètre est nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à un conduit de
26ALIMENTATION ÉLECTRIQUEIMPORTANT – (A lire attentivement)AVERTISSEMENT :POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA T
RETRAIT DE L’EMBALLAGE MISE EN GARDE : Portez des gants pour vous protéger les mains des bords coupants. La hotte aspirante est emballée avec le c
Préparation pour l’installationDÉTERMINATION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION• Les caches conduit télescopiques sont fournis pour dissimuler le conduit
29Préparation pour l’installationPrévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit• Utilisez un fil à plomb pour vérifier l’emplacement. Le plan de tr
Design InformationMODELS AVAILABLEModel ZV850 Model ZV855These hoods may be installed to vent to the outdoors, or they may be installed for recircula
Vue de dessus – les solives du plafond sont perpendiculaires au devant de la hotteVue de dessus – les solives du plafond forment un angle avec le deva
31Préparation pour l’installationCONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite)Conduit pour les installations à évacuation vers l’extérieur• Utilisez les
32Instructions d’installationINSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR2 INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR• Fixez le cadre de support supér
33Instructions d’installationINSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR4 FIXATION DU CÂBLAGE• Faites passer le câblage domestique à travers le trou
34Instructions d’installationINSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS• Préimplantez ou installez les
358 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEVérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source.AVERTISSEMENT : SI le circuit de la maison n’est pas équipé
3610 INSTALLATION DES FILTRES• Retirez le film protecteur des filtres.• Inclinez le filtre à graisse dans le guide inférieur à l’arrière de l’ou
Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE2 INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR À AIR ET LE CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEURLe connecteur de conduit est expé
38Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE5 DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT• Mesurez la distance entre le raccord de conduit h
39Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE6 INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS• Préimplantez ou installez les vis décoratives da
Advance PlanningDUCTWORK PLANNING• The hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows to vent horizontally
Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE7 I NSTALLATION DE LA HOTTENOTE : Avant d’installer la hotte, vous pouvez retirer les clapets méta
41Instructions d’installationINSTALLATION – RECYCLAGE10 INSTALLATION DES FILTRES• Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à l’arri
43Información de seguridadANTES DE COMENZARLea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE³Guarde estas instrucciones para el
Información de diseñoMODELOS DISPONIBLESModelo ZV850 Modelo ZV855Estas campanas pueden instalarse con ventilación hacia el exterior, o pueden instalar
Planificación previaPLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS• Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Utilice codo
46Preparación para la instalaciónRecorrido total de los conductos * Longitud real del conducto recto más equivalente de accesorio de conducto. La lo
47Preparación para la instalaciónSUMINISTRO DE ENERGÍAIMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA:PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARAT
QUITE EL ENVOLTORIO PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto
Preparación para la instalaciónDETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN• Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ocultar los conductos que se extie
5DUCT FITTINGSThis Hood Must Use an ” Round Duct. It Can 7UDQVLWLRQWR”[” RU”[” Duct.Use this chart to compute maximum permiss
50Preparación para la instalaciónPlanifique la ubicación de la campana y del conducto• Utilice una plomada para verificar la ubicación. El mostrador
Visión superior – las vigas del cielorraso corren perpendiculares al frente de la campanaVisión superior – vigas del cielorraso en ángulo con el frent
52Preparación para la instalación&RQGXFWRVSDUDLQVWDODFLRQHVFRQYHQWLODFLyQKDFLDel exterior• Utilice el recorrido de conductos más corto y má
Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR• Asegure el armazón de soporte super
54Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO• Dirija el cableado doméstico a través del orificio del
55Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR6 INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS• Realice un orificio o int
56 CONECTE LOS ELEMENTOS ELÉCTRICOSVerifique que la energía esté cortada en la fuente. ADVERTENCIA: Si el cableado doméstico no cuenta con un cable
57 INSTALE LOS FILTROS• Quite la película protectora de los filtros. • Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la ab
Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓNB INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOREl conector del conducto se env
59Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS• Mida desde el conector de conducto superior (Dim. A) hasta
Masking tapeGlovesUtility knife6POWER SUPPLYIMPORTANT – (Please read carefully)WARNING:FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED.R
60Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS• Realice un orificio o introduzca un torni
Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN7 INSTALE LA CAMPANANOTA: Antes de instalar la campana, pueden quitarse las solapas del regula
62Instrucciones de instalaciónINSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS• Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal de la campana.
63Notas
Printed in Italy Imprimé en ItalieImpreso en ItaliaNOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be wo
REMOVE THE PACKAGING CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. The vent hood is packed with the duct cover and support frames.•
Installation PreparationDETERMINE INSTALLATION HEIGHT• Telescopic duct covers are provided to conceal the ductwork running to the ceiling.• This ho
9Installation PreparationPlan the Location of the Hood and Ductwork• Use a plumb bob to check the location. The countertop/cooktop below the hood m
Comentarios a estos manuales